Translations
Louis Segond 1910
Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.
KJV
‹Why do ye not understand my speech?› [even] ‹because ye cannot hear my word.›
‹Why do ye not understand my speech?› [even] ‹because ye cannot hear my word.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.
KJV
‹Why do ye not understand my speech?› [even] ‹because ye cannot hear my word.›
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
enim: «A me ipso veni, sed ille me misit (Joan. VII, 28) .»---«Quare loquelam meam non cognoscitis? (Joan. VIII, 43.) »---«Si vertitatem dico, quare vos non creditis mihi? Qui ex Deo est, verba Dei audit, propterea vos non auditis, quia ex Deo non estis (ibid. 46) .» Sequitur:…
For an immersive study of John 8:43 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →