Translations
Louis Segond 1910
le corbeau et toutes ses espèces;
KJV
Every raven after his kind;
Every raven after his kind;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
le corbeau et toutes ses espèces;
KJV
Every raven after his kind;
Barnabae epistula
Barnabae epistula
ν κύριον, ὡς καὶ ὁ χοῖρος ὅταν τρώγει τὸν κύριον οὐκ οἶδεν, ὅταν δὲ πεινᾷ κραυγάζει, καὶ λαβὼν πάλιν Lev. 11, 13-16 σιωπᾷ. Οὐδὲ φάγῃ τὸν ἀετὸν οὐδὲ τὸν ὀξύπτερον οὐδὲ τὸν ἰκτῖνα οὐδὲ τὸν κόρακα: οὐ μή, φησίν, κολληθήσῃ οὐδὲ ὁμοιωθήσῃ ἀνθρώποις τοιούτοις, οἵτινες οὐκ οἴδασιν διὰ κ…
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
am eo loco distinete ponamus, quan- tum possumus, et ostendamus, etsi Seriptura ea non posuit, ! Lev., XI, 13-20. 10 15 30 35 10 15 20 30 — 188 — haee sunt: columbae, turiures, palumbae, iá' 8 (avis perdiei similis), perdrix, coturnix, ortyx, Se…
For an immersive study of Leviticus 11:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →