Translations
Louis Segond 1910
le cygne, le pélican et le cormoran;
KJV
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
le cygne, le pélican et le cormoran;
KJV
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
meae. Cygnus est superbia, ut in lege prohibetur, ne quis manducet cygnum [Note: [Col. 0893] 26 Lev. XI, 18.] , id est, ne exhibeat se elatum. Cilicium est caro Christi, ut in Psalmis: «Induebar cilicio [Note: [Col. 0893] 27 Psal. XXXIV, 13.] ,» id est, latui in carne.…
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
am eo loco distinete ponamus, quan- tum possumus, et ostendamus, etsi Seriptura ea non posuit, ! Lev., XI, 13-20. 10 15 30 35 10 15 20 30 — 188 — haee sunt: columbae, turiures, palumbae, iá' 8 (avis perdiei similis), perdrix, coturnix, ortyx, Se…
For an immersive study of Leviticus 11:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →