Skip to main content
bible.reafit.ai

Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Vous observerez la distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs et impurs, afin de ne pas rendre vos personnes abominables par des animaux, par des oiseaux, par tous les reptiles de la terre, que je vous ai appris à distinguer comme impurs.

KJV

Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

Patristic reading

1
  • Brooks

    CSCO 088 (Syr 42) — Historia Ecclesiastica Zachariae Rhetori Vulgo Adscripta II (versio)

    toribus ! Gal., v, 15. — ? Rom., xu, 5; 1 Gor., xu, 27. — ? Cant., vi, 8. — * MaTTH., x, 32. — 5 Lev., xx, 25. — * LXX vetxoc, quod syrus male intel- lexit (Chabot ad Micn., Il, 165). —'? Prov., xxii, 10. — * Requiritur potius * quomodo" (interr.). — ° is., 1, 22. — ' Ms. ‘…

Go deeper

For an immersive study of Leviticus 20:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study