Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 14:14Luke.14.14

‹And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent pas te rendre la pareille; car elle te sera rendue à la résurrection des justes.

KJV

‹And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.›

Patristic reading

3
  • Hincmar of Reims

    Explanation on the Vessel of Solomon

    soul and body is for the faithful. It is said, They will rise in the resurrection of the righteous. Luke 14:14. Since all will undoubtedly rise. The ascent of this resting place was made purple by Idida, meaning the beloved Son of the Father in whom he is well pleased. True purpl…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    ab illa teneri non possunt.» Et Beda in commento Lucae, Retribuetur enim in resurrectione justorum (Luc. XIV, 14) : «Resurrectionem justorum dicit, qui etsi omnes resurgant, eorum tamen non immerito quasi propria cognominatur, qui in hac se beatos non dubitant esse futuros.» Et P…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    corruptionis et animae et corporis gloriam, de quibus dicitur, Resurgent in resurrectione justorum (Luc. XIV, 14) , cum omnes sine ulla dubitatione resurgent. Ascensum autem hujus ferculi Idida, hoc est dilectus Filius Patris in quo ei bene complacuit, fecit purpureum: vera enim…

Go deeper

For an immersive study of Luke 14:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study