Translations
Louis Segond 1910
Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.
KJV
And he said unto him, ‹Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.›
And he said unto him, ‹Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.
KJV
And he said unto him, ‹Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.›
Bonaventura
operaomnia vol3
ro convenienter cod. Z congruenter. 2 Pro vet codd. A K Z an in. 3 Marc. 10, 52; Luc. 17, 19; 18,42. Cfr. Matth. 9,22; Marc. 5, 34; Luc. 7, 50; 8, 48. — De »mio/7 huius nec non seqq. argg. vide infra corp. quaest. 4 Vers. 9. — I…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
telli decem leprosos mundavit, quorum unus tantum, et hic alienigena, ad gratias referendas rediit (Luc. XVII, 11-19) . Interrogatus de tempore regni Dei, respondit non cum observatione venturum, et fulguri comparat Filii hominis adventum. Repentino die judicii dicit homines occ…
For an immersive study of Luke 17:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →