Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 19:20Luke.19.20

‹And another came, saying, Lord, behold,› [here is] ‹thy pound, which I have kept laid up in a napkin:›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;

KJV

‹And another came, saying, Lord, behold,› [here is] ‹thy pound, which I have kept laid up in a napkin:›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    c. 19, 16. 18 – 16 f Vgl. Matth. 25, 20. 22 – 19 Vgl. Matth. 25, 21. 23 – 20 Vgl. Matth. 24, 47 – 22 Luc. 19, 17 – 23 Luc. 19, 19 2 <τῶν> Koe 5 ἡμῶν] ἡμῖν Η 7 ἵνα Μ |<μὲν> Diehl 10 ἄρχοντος + καὶ Η 13/14 ἐκείνου] ἐκ τούτου Μ 23/24 ἐπάνω — ἔχων < Μ 25 δὲ < Μ | μὴ Kl, vgl. lat. μὲν…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    c. 19, 16. 18 – 16 f Vgl. Matth. 25, 20. 22 – 19 Vgl. Matth. 25, 21. 23 – 20 Vgl. Matth. 24, 47 – 22 Luc. 19, 17 – 23 Luc. 19, 19 2 <τῶν> Koe 5 ἡμῶν] ἡμῖν Η 7 ἵνα Μ |<μὲν> Diehl 10 ἄρχοντος + καὶ Η 13/14 ἐκείνου] ἐκ τούτου Μ 23/24 ἐπάνω — ἔχων < Μ 25 δὲ < Μ | μὴ Kl, vgl. lat. μὲν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 122 (Migne)

    sed habent eam in sudario obligatam [Note: [Col. 0425] Sic cod., al. ligatam. ] [Note: [Col. 0425D] Luc. XIX, 20.] , aut in terra obrutam [Note: [Col. 0425D] Matth. XXV, 18.] , id est, delicatis et superfluis rebus, aut terrenis cupiditatibus involutam et oppressam. Ligabuntur e…

Go deeper

For an immersive study of Luke 19:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study