Translations
Louis Segond 1910
Et il dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres;
KJV
And he said, ‹Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:›
And he said, ‹Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Et il dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres;
KJV
And he said, ‹Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:›
Thomas Aquinas
Summa Theologica
effect, the greater the alms, the greater the spiritual profit, which is contrary to what we read ( Lk. 21:3 ) of the widow who cast two brass mites into the treasury, and in Our Lord's own words "cast in more than . . . all." Therefore bodily almsdeeds have no spiritual effect.…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
a man gives is great as compared with his means. To give thus is praiseworthy, wherefore Our Lord ( Lk. 21:3,4 ) commended the widow because "of her want, she cast in all the living that she had." Nevertheless those conditions must be observed which were laid down when we spoke o…
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
quaeris aquam in sicco? Exemplo illius evangelicae viduae, de paupertate mea totum quod habui, misi (Luc. XXI, 2-4) . Quid verecundaris? quid vultum dimittis? Tu me coegisti. Sermonem quaesisti; sermonem habes. Sermonem, inquam, habes jam satis longum, sed mutum; verbis plenum, s…
For an immersive study of Luke 21:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →