Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 22:57Luke.22.57

And he denied him, saying, Woman, I know him not.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Mais il le nia disant: Femme, je ne le connais pas.

KJV

And he denied him, saying, Woman, I know him not.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    d that he had not been able, even after warning, to avoid the sin of that fearfulness.”] Ambrose, in Luc., 22, 57: I had rather that Peter deny, than that the Lord be made out false. Raban.: In this denial of Peter we affirm that Christ is denied not only by him who denies that H…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    um esse cognoscimus, sed post negationem poenitentia secuta, et post poenitentiam misericordia data (Luc. XXII, 57-61) , quia illum ab apostolatu non depulit, quem ante se ipsum negare praedixit (Matth. XXVI, 75) . Tibi haec, fili charissime, dicta sufficiant, ut illum quem consp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    geretur? Nunquid interrogata de Christo cum illo jam apostolorum principe diceret: «Non novi illum? (Luc. XXII, 57.) » Dimissa per duos menses a patre libera, his completis redit ad patrem occidenda. Sponte morti se ingerit, et eam magis provocat quam veretur. Stultum patris plec…

Go deeper

For an immersive study of Luke 22:57 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study