Translations
Louis Segond 1910
Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.
KJV
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.
KJV
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
um esse cognoscimus, sed post negationem poenitentia secuta, et post poenitentiam misericordia data (Luc. XXII, 57-61) , quia illum ab apostolatu non depulit, quem ante se ipsum negare praedixit (Matth. XXVI, 75) . Tibi haec, fili charissime, dicta sufficiant, ut illum quem consp…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
. Respicio principem apostolorum negantem timide, amarissime flentem, Christum illum respicientem (Luc. XXII, 56-62) . Felicem illum latronem intueor [Col. 0648A] se accusantem, excusantem Christum, et Dominum promittentem: Hodie mecum eris in paradiso (Luc. XXIII, 40-43) . O q…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
gallus cantet, ter me negabis. Et egressus foras flevit amare (Matth. XXVI, 59-75; Marc. XIV, 55-72; Luc. XXII, 56-71; Joan. XVIII, 17-27) . Pontifex Jesum interrogavit de discipulis suis et doctrina ejus. Respondit ei Jesus: Ego palam locutus sum in mundo, ego palam docui in s…
For an immersive study of Luke 22:60 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →