Translations
Louis Segond 1910
Cet homme avait été mis en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre.
KJV
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Cet homme avait été mis en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre.
KJV
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
Various
Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)
os, multis, ac pene omnibus tunc gentibus imperantes.» Ex Augustino idem iisdem ferme verbis Beda.] (Luc. XXIII, 19; Joan. XIX, 20) scriptum narrat, ut omnis lingua vellegendo confiteatur, quod Judaei credere et confiteri nolunt. Tunc crucifixerunt cum eo duos latrones unum a dex…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
ubvertentem gentem nostram, et prohibentem tributa dari Caesari, et dicentem se Christum regem esse (Luc. XXIII, 1-25) . Et cum accusaretur, ut Matthaeus ait, a principibus sacerdotum et senioribus populi, [Col. 0056D] nihil respondit, quod ex mansuetudine fecit. Tunc ait illi…
For an immersive study of Luke 23:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →