Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 6:39Luke.6.39

And he spake a parable unto them, ‹Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Il leur dit aussi cette parabole: Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse?

KJV

And he spake a parable unto them, ‹Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?›

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    s oculis cernere potuisti, dicens: Nunquid potest caecus caecum ducere? nonne ambo in foveam cadunt (Luc. VI, 39) ? Quid tibi convenit, quod non potuisti tentare? quid tam onerosum tollere jugum, qui portare nec poteras temetipsum? Et qui tuae tenere moderamina non noveras vitae,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    5B] caeci sunt duces vestri, Sed nunquid potest caecus caecum ducere? nonne ambo in foveam cadunt? (Luc. VI, 39.) » Abundant enim stupra multimode: haeresis quoque illa Simoniaca in Sacerdotibus levitis ac reliquis sacrorum ministris, qui, cum Nicolaitae sint et Simoniaci, merit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    ustam portam, de cavendo a falsis prophetis, de domo aedificanda supra petram (Matth. VII, 3, 6, 24; Luc. VI, 18-49) , verus Doctor doctorum incomparabiliter peroravit. Cum consummasset Jesus perfectionis verba, turbae admirabantur super ejus doctrina. Erat enim eos docens, sic…

Go deeper

For an immersive study of Luke 6:39 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study