Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 1:21Mark.1.21

And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.

KJV

And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ασται οὔτε ἐν Ναζαροῖς ἐγένετο οὔτε Ἰωάννης πω παρεδέδοτο. μετὰ οὐν τὴν Κα- 3 Vgl. Mark. 1, –20. — 5 Mark. 1, 21. — 6 Luk. 4, –16, — 12 Vgl. Luk. 4, 17 ff. — 14 Vgl. Luk. 4, 28 ff. — 17 Luk. 4, 31. — 29 Vgl. Joli. 2, 1. — 31 Vgl. Joh. 2, 15 5 εἰσπορευόμενος] εἰσπορεύονται wohl di…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    12 I Kor. 15, 24. — 18 Job. 2, 12. - 27 Matth. 4, 13. — 29 Matth. 4, 17. — 31 Mark. 1, 13 ff. — .35 Mark. 1, 21 f. 4 ἐκοχῆς Μ*, δο ν. jüngerer H. ü. d. Ζ. zugefügt | 9 τοῦτο, corr. Hu oijv τελείαν, corr. V | 15 ἢ οὐδὲ] τοῦδε, corr. Del | 16 ἐνέσται] ἐνεστε, letztes ε viell. aus ω…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    . Ipse autem transiens per medium illorum, inde descendit Capharnaum (ibid. 29-31; Matth. IV, 13-16; Marc. I, 21) . [Col. 0024B] Venit iterum in Cana Galilaeae. Regulus, cujus filius infirmabatur Capharnaum, Jesum venientem a Judaea in Galilaeam rogabat ut descenderet, et fili…

Go deeper

For an immersive study of Mark 1:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study