Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 1:9Mark.1.9

And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.

KJV

And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    — 7 Vgl. Job. 1, 26. — 11 Job. 1, 36. — 13 Job. 1, 43. — 15 Vgl. Job. 2, 1. — 23 Mattb. 3, 13. — 26 Mark. 1, 9. — 30 Vgl. Luk. 3, 21. — 33 Mattb. 3, 14. 4 ἧς] ἡ, coiT. Hu | 5 ὠνομασμένη, über σ Comp, ür εν | 14 x003E; τῇ, corr. Ferrarius | 15 Κανᾶ] αν a. Ras. | 21 nacb βαπτιστὴν…
  • Hippolytus

    Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)

    623 f Κ. (= De decretis Hipp. üller) — 12 Mt. 8, 12 — 13 Luk. 1, 26 ff — 15 f vgl. X 16, 6 Ende — 16 Mark. 1, 9 — 20 f S. 231, 1 vgl. Kol. 2, 14. 15 — 21 f vgl. II Kor. 5, 3 — 24 — 26 Job. 3, 5. 6 ἐὰν μή τις — πνεύματος, οὐ δύναται εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ· τὸ γεγεννη…
  • Suda

    Suidae lexicon

    P τάϲ — μεγαλειότητοϲ Th. Simoc. 1, 15, 13 EL 480.22 — 23 Στηϲίχοροϲ sq.fort.Aelian. 2872 εὐμενῆ sq.Marc.1,9,1 10 2873 ἄλυπον cf. Ζon. 239 Ἀντιφῶν (fr.105)— πάθη (praeter πληθυντικῶϲ) Harp.; τά—πάθη Ba109, 29 vs. 28 ἀπαθῆ —p. 260, 2 ἀτέγκτῳ Laert. 7, 117 2866 Z 255 2868 Z 283 286…

Go deeper

For an immersive study of Mark 1:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study