Translations
Louis Segond 1910
et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.
KJV
‹And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.›
‹And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.
KJV
‹And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.›
Eucherius Lugdonensis Episcopus
Exhortatio Ad Monachos
upimus ut indesinenter possideatis. Neque enim qui cœperit, sed qui perseveraverit, hic salvus erit (Marc. 10, 12). Ei autem qui vult salvus esse, hic certandum est. Si quis m pugna, quando acies ordi natur, et contra adversarios statur, loco suo reces serit, deinceps ignavus a…
For an immersive study of Mark 10:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →