Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 10:20Mark.10.20

And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Il lui répondit: Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.

KJV

And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    tia confitentem se proposita inplevisse mandata. 11 Marc. 10, 21; Luc. 18, 22 — 16 Röm. 13, 9 — 21 f Marc. 10, 20f 2 Ἰησοῦ]σρݲς Μ 15. 20 σεαυτὸν Η 15 — 20 ἐντολὴν — ὡς ἑαυτόν hier mit Hu nach lat., hinter 28 f πεπληρωκέναι Μ Η 17 τὰ <ἑξῆς »καὶ> Koe, vgl. lat. τὸ Μ Η 21 πλησίω Η 2…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    άμενον πεπληρωκέναι τὰς προκειμένας ἐντολάς, οὐκ 11 Marc. 10, 21; Luc. 18, 22 — 16 Röm. 13, 9 — 21 f Marc. 10, 20f 2 Ἰησοῦ]σρݲς Μ 15. 20 σεαυτὸν Η 15 — 20 ἐντολὴν — ὡς ἑαυτόν hier mit Hu nach lat., hinter 28 f πεπληρωκέναι Μ Η 17 τὰ <ἑξῆς »καὶ> Koe, vgl. lat. τὸ Μ Η 21 πλησίω Η 2…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    bveharis ad majora. ] juveni se haec observasse dicenti, ut ad majora subveharis, possum commonere (Marc. X, 20) . Si [Col. 0320A] autem in aliquo horum te praevaricatorem deprehendero, non te accendo ad meliora, (corrigere moneo iniqua, nec ut scandas dico de virtute in virtut…

Go deeper

For an immersive study of Mark 10:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study