Translations
Louis Segond 1910
L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.
KJV
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.
KJV
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
f) — 1. 7. 11 Vgl. Marc. 10, 48 - 14 Marc. 10, 48 - 17f Vgl. Matth. 20, 32 - 20 ff Marc. 10, 49 - 23 Marc. 10, 50 — 31 Vgl. Matth. 5, 18 1 σιωπήσι H 2 εἰς < Μ 5/6 οὐτῶ Μ 9 κατάγοντα Kl, vgl. lat. κατάγοντος Μ H 13 ἀνθρωπινώτερον Μ 26 ἀνέγραψαι Μ 8ff lat. hat falsch verstanden 11…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
c quando sedebat secus viam mendicans; propter hoc autem, 5 Vgl. Marc. 10, 46 — 10 Marc. 10, 49 - 13 Marc. 10, 50 - 18 Marc. 10, 51 - 19 Marc. 10, 48 – 21ff Vgl. Marc. 10, 48; 51 - 26 Marc. 10, 48 - 31ff Marc. 10, 51-52 1 ἐπιτυγχάνειν <τοῦ νοῦ τὸν> 6 *** Kl Koe, vgl. lat. 7 καὶ π…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
f) — 1. 7. 11 Vgl. Marc. 10, 48 - 14 Marc. 10, 48 - 17f Vgl. Matth. 20, 32 - 20 ff Marc. 10, 49 - 23 Marc. 10, 50 — 31 Vgl. Matth. 5, 18 1 σιωπήσι H 2 εἰς < Μ 5/6 οὐτῶ Μ 9 κατάγοντα Kl, vgl. lat. κατάγοντος Μ H 13 ἀνθρωπινώτερον Μ 26 ἀνέγραψαι Μ 8ff lat. hat falsch verstanden 11…
For an immersive study of Mark 10:50 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →