Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 14:3Mark.14.3

And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus.

KJV

And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    ie Schrift des Evangeliums noch nicht ins ßtsein gedrungen 16 vgl. Luk 2447 22 ff. vgl. Matth 26 ff. Mark 14 3 ff. ff. 27 vgl. Luk 7 38 31 = Matth 26 13 3 διῆλθον] „machten" Σ 1. ABBREV 16 „mit ihnen redete"] συναυλιζομένου Th. gr. 22 1. ABBREV und noch nicht ins Ohr jemandes gek…
  • Origen

    Fragmenta In Lucam (In Catenis)

    τῶν ἄκρων καὶ τελευταίων. K*εν Vgl. Ambros. In Lucam VI, 14—16 (s. Nachtrag) — 3 1 Kor. 13, 3 4 Vgl. Mark. 14, 3 Par.; Joh. 12, 3 3~τὴν κεφαλὴν ἐλθῖν K8ε 4 περιποῆσαι] πεποιῆσθαι ε 5 γὰρ] Δὲ ε 9 αὐτὴν] αὐτὸν ΚΚ8εν 10 φεφεῖν Κ8ε 11 δυνηθείη Κ8ε ἡ δευτέρα] δευτέρως Κ8ε 8, 16 >οὐδεὶ…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    m Schlufl noch: κοὶ ἄλλην τὴν παρὰ τῷ Ἰωάννῃ ἀδελφὴν τοῦ Λᾳζάρου· ὡς εἶναι τὰς πόσος τρεῖς. — 5 Vgl. Marc. 14, 3 — 6 f Vgl. Luc. 7, 38 Joh. 12,3 - 81. Cor. 1,10 - 11. 20 Vgl. Luc. 7, 38; Joh. 12 3 — 12. 17.20. Luc. 7, 37 — 13ff Luc. 7, 37 f — 16 Joli. 11, 5 — Vgl. Luc. 10, 42 - 1…

Go deeper

For an immersive study of Mark 14:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study