Translations
Louis Segond 1910
Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum.
KJV
While the king [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
While the king [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
KJV
Hebrew original
עַד שֶׁ֤/הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ בִּ/מְסִבּ֔/וֹ נִרְדִּ֖/י נָתַ֥ן רֵיחֽ/וֹ
Louis Segond 1910
Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum.
KJV
While the king [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
a mente. Nardus est fides, ut in Cantico: «Nardus nostra dedit odorem suum [Note: [Col. 1003] 26 Cant. I, 12.] ,» quod fides sanctae Ecclesiae in publico se manifestat. Nardus, charitas, ut in Cantico: * «Cipri cum nardo [Note: [Col. 1003] 27 Cant. IV, 13.] ,» id est, bona…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
n Parabolis: «Qui fortiter premit ubera ad eliciendum lac, exprimit butyrum [Note: [Col. 1083] 31 Cant. I, 12; IV, 10.] ,» id est, qui diligenter discutit profunda verba ad extrahendam dulcedinem pinguem, inde colligit intellectum. Ubera, duo charitatis praecepta, ut in Can…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
to sponsa Christi, quae est Ecclesia, dicit in [Col. 0879B] Canticis: Nardus mea dedit odorem suum (Cant. I, 12) . Et ideo quam signanter Joannes, Unguentum nardi pistici, ait, nam et nomen sponsi unguentum effusum est. Multa siquidem genera unguentorum sunt, et ideo hic multa v…
For an immersive study of Song of Songs 1:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →