Skip to main content
bible.reafit.ai
John 11:2John.11.2

(It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

KJV

Greek original

ἦν δὲ Μαριὰμ ἡ ἀλείψασα τὸν κύριον μύρῳ καὶ ἐκμάξασα τοὺς πόδας αὐτοῦ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἧς ὁ ἀδελφὸς Λάζαρος ἠσθένει

Translations

Louis Segond 1910

C'était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c'était son frère Lazare qui était malade.

KJV

(It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    . 2, 2. — 7 Vgl. I Kor. 1. 10. — 8 Vgl. Kol. 1, 10. — 9 Vgl. Job. 1, 2. — 17 Vgl. I Kor. 2, 16. — 22 Joh. 11, 2.5. — 23 Vgl. Matth. 11, 5. Luk. 7, 22. — 26 Ps. 67, 12 f. — 29 Vgl. I Kor. 2, 4. — 30 I Kor. 4, 19 f. — 32 I Kor. 2, 4 1 κρυπτῷ Del] χݲωݲ | 5 εἰδέναι V, εἰναι M; vielle…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    ῦ φίλος· ἀσθενήσαι δ᾿ ὂν ἂν μὴ πάρεστιν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ οὐ μόνον ἀσθενήσαι ἀλλὰ καὶ. ἀποθάνοι. Zu Joh. 11, 2. Ὅτι Μαρία ἡ οὐτή ἐστι καὶ παρὰ τῷ Λουκᾷ ἡ ἀλείψασα τὸν κύριον μύρῳ δῆλον. ἀλλ᾿ ἐκεῖνος μὲν αὐτῆς ἀπεσιώπησεν τοὔνομα· Ἰωάννης δὲ καὶ τὸ ἐκείνῳ παραλειφθὲν ἀνεπλήρωσεν.…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    ας 5 Vgl. Job. 11, 39; Luk. 16, 22. — 7 Luk. 16, 27 f. — 10 Luk. 16, 29. — 14 Vgl. Luk. 16, 20. — 17 Joh. 11, 2. — 19 Vgl. Luk. 16, 21. — H Vgl. ο. S. 149, 25. — 28 Vgl. Luk. 7, 38. LXXVII. Ι ℵ] καὶ1 < V 19 ἠλέησας SR | 22 ἐπειδὴ RV | 23 ασθενήση ἀσθενήσαι] ἀσθενήσοι RV | 25 ἀσθε…

Go deeper

For an immersive study of John 11:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study