Translations
Louis Segond 1910
Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
KJV
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, ‹Thou sayest› [it].
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, ‹Thou sayest› [it].
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
KJV
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, ‹Thou sayest› [it].
Gelasius
Historia Ecclesiastica
von den Angaben des Socrates, Theodoret, Rufin vgl. S. 44, 5 und 134, 24. Quelle Johannes? — 21 vgl. Mark. 15, 2 — 23 — S. 166 vgl. Rufin X 15 p. 980 ff. Vita Athan. 1 p. CXXXVIIb Montf. A 2 1 f τῆς ὁμονοίας A 2 6 διαφυλάξαι A 2 20 Ἰουδαῖοι + οἱ A 2, corr. Holl ενεγκεῖν. ἐκστὰς ο…
For an immersive study of Mark 15:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →