Translations
Louis Segond 1910
Il dit encore: A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?
KJV
And he said, ‹Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?›
And he said, ‹Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Il dit encore: A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?
KJV
And he said, ‹Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?›
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
βασιλεία τῶν οὐρανῶν ὥσπερ ἐν εἰκόνι γέγραπται τοῖς γραφαῖς, αἴτινές εἰσιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν, 1 Marc. 4, 30 –15 —16, 22 Vgl. Cl 181 Or. II 157, 16ff An. Cluc Nr. 16 Or. CP Nr. 56 Or. — 15 ff Vgl. Orig. de princ. IV, 3, 11 (V, 340, 3ff): κοὶ ἐπιστήσωμεν εἰ μὴ τὸ βλεπόμενον τῆ…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
peret varia. Diversis ergo utitur parabolis, ut satisfaciat voluntatibus variis (Matth. XIII, 24-35; Marc. IV, 26-33; Luc. XIII, 18-21) . Dimissis turbis, in domum venit, et interrogantibus discipulis parabolam zizaniorum declaravit (Matth. XIII, 36-43; Marc. IV, 34) . Tunc et…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
rum loquens: [Col. 0042D] Erunt, inquit, novissimi primi, et primi novissimi (Matth. XIII, 31-34; Marc. IV, 30-32; Luc. XIII, 18-30) . Herodem Dominus vulpem, quo propter dolos et insidias haeretici designantur, appellat; et Jerusalem alis ejus protegi respuentem increpat (Lu…
For an immersive study of Mark 4:30 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →