Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 5:24Mark.5.24

And [Jesus] went with him; and much people followed him, and thronged him.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Jésus s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait et le pressait.

KJV

And [Jesus] went with him; and much people followed him, and thronged him.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    te salvam fecit. Confestim fons sanguinis ejus siccatus est, et salva facta est (Matth. IX, 18-22; Marc. V, 22-34; Luc. VIII, 41-48) . Deinde Christus, cum in domum principis venisset, et tibicines turbamque tumultuantem vidisset, dixit: Recedite; non est mortua puella, sed…
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    一 T'urbae urgent te *et premunt *. Hoc indicat ipsum induisse corpus; et immunem fuisse a su- ! MARC., v, 24. — * Manc,, v, 30. 一 Luc., viij, 45. — * MARC, v, 31. p. 273. p. 274. .9 79. A«( 204 )- perbia, eo quod premeretur a turbis et non murmurabat. — Viri…

Go deeper

For an immersive study of Mark 5:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study