Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 5:25Mark.5.25

And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

KJV

Greek original

καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος δώδεκα ἔτη

Translations

Louis Segond 1910

Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans.

KJV

And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

Patristic reading

3
  • Gelasius

    Historia Ecclesiastica

    κατ᾿ ἀξίαν εἴποι 21 vgl. Luk. 2, 47. Or a. a. Ο. — 23 vgl. Joh. 6, 9 — 26 vgl. Joh. 11, 13 — 28 vgl. Mark. 5, 25 A2H V1P3 M2P1P2 3 ἀδόκιμος mit M2P1P2 δόκιμος d. übr. HSS 3f λέγουσι H λέγουσα d. übr. HSS corr. Holl 4 σιωπᾶν A2 8 > P2 9 νομοθετῆσαι HM2P1P2 | μηδὲν] μὴ δὲ M2 μὴ V1…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    cas, non mortuam eam dicunt, sed in extremis esse, vel in brevi morituram, videlicet morti proximam (Marc. V, 25; Luc. VIII, 42) . Quam ideo praesens evangelista mortuam nuntiasse asseruit, [Col. 0380C] quia desperaverat pater eam vivam invenire: propter quod vicissim utrumque d…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    exibat et sanabat omnes, adeo ut etiam fimbria vestimenti haemorrhoissam sanaret (Matth. IX, 20-22; Marc V, 25-34, et Luc. VIII, 43-48) : et tu quae tamdiu ipsum in utero, in sinu, in gremio continuisti, ulli infirmitati, aut languiori vel accessibilis esse potuisti? Non est, inq…

Go deeper

For an immersive study of Mark 5:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study