Translations
Louis Segond 1910
Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
KJV
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
KJV
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Various
Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)
exibat et sanabat omnes, adeo ut etiam fimbria vestimenti haemorrhoissam sanaret (Matth. IX, 20-22; Marc V, 25-34, et Luc. VIII, 43-48) : et tu quae tamdiu ipsum in utero, in sinu, in gremio continuisti, ulli infirmitati, aut languiori vel accessibilis esse potuisti? Non est, inq…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
te salvam fecit. Confestim fons sanguinis ejus siccatus est, et salva facta est (Matth. IX, 18-22; Marc. V, 22-34; Luc. VIII, 41-48) . Deinde Christus, cum in domum principis venisset, et tibicines turbamque tumultuantem vidisset, dixit: Recedite; non est mortua puella, sed…
For an immersive study of Mark 5:27 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →