Translations
Louis Segond 1910
Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
KJV
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
KJV
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
Methodius
Sermo De Simeone Et Anna [Sp.]
isti durch Schatten ankündigte. 5 I Kor. 6, 19 — vgl. Mt. 26, 41 — 6 I Kor. 3, 1 — 10 Mt. 13, S. 23. Mark. 8, 4. 20. Luk. 8, 8. 15 — 12 Psal. 18, 3 — 13 I Kor. 15, 41 — 14 Mal. 3, 12 — 15 Mt. 9, 37 — 16 Mt. 12, 33 — 17 Psal. 81, 6 (Job. 10, 34f) — 18 Mal. 4, 2 — 21 Hohel. Sal. 6,…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
tacent, verum etiam causantur et dicunt: Unde istos poterit quis saturare panibus in solitudine? (Marc. VIII, 4.) Alioquin nisi in mysterio hoc dictum esset, incredulitas apostolorum valde culpanda erat, quia etsi non aliunde, ex priori saltem miraculo de [Col. 0547A] quinque…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
a turba, in naviculam ascendit, et in fines Magedam vel Dalmanutha circa Genesar venit (ibid. 32-39; Marc. VIII, 1-10) . Illic Sadducaei et Pharisaei eum tentaverunt, ac ut eis de coelo signum ostenderet rogaverunt, parvipendentes quod de septem panibus quatuor millia hominum pav…
For an immersive study of Mark 8:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →