Translations
Louis Segond 1910
Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.
KJV
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.
KJV
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
Acta Joannis
Acta Joannis
θέλω. Ἀμήν. Γεννᾶσθαι θέλω 221 Z καὶ γεννῶν θέλω. Ἀμήν. Φαγεῖν θέλω καὶ βρωθῆναι θέλω. 2 cf Io 6, 7 Marc 8, 8 ‖ 13 cf Marc 14, 26 ‖ 19 cf Io 1, 1 ‖ 21 cf lo 1, 1, 5 1 τοῦ κεκληκότος C: cf 4 ‖ 2 ἐκ] εἰς C ‖ ἕκ.] ἡμῶν add Σ΄: cf 196, 24 ‖ 3 ἄ. ἡμ. C ‖ 5 ἰδεῖν εἰ ante ἴχνος Σ΄: cf 2…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
tur (Gen. XVIII, 9) , et inventis in solitudine piscibus jejunam multitudinem Dominus Jesus refecit (Marc. VIII, 8; Joan. VI, 10) . Ex quo videlicet manifeste docemur indifferenter tam carnium quam piscium esum non esse respuendum, et eum praecipue sumendum, [Col. 0297B] qui et…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
a turba, in naviculam ascendit, et in fines Magedam vel Dalmanutha circa Genesar venit (ibid. 32-39; Marc. VIII, 1-10) . Illic Sadducaei et Pharisaei eum tentaverunt, ac ut eis de coelo signum ostenderet rogaverunt, parvipendentes quod de septem panibus quatuor millia hominum pav…
For an immersive study of Mark 8:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →