Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 11:22Matt.11.22

‹But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

C'est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.

KJV

‹But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    i factus est; ei autem gravius erit vae, per quem scandalum venit, quoniam praebuit se spiritibus 22 Matth. 11, 22 Par. 3 εἶναι] τινὰ μὲν Μ 10 θεοσεβείας las lat.? 27 — 31 ? 35 τὸ < Μ 1 est enim L 15 est y* < L | contingit μ contigit x 24/25 <signa —et> Kl nach Diehl Koe, vgl. gr…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ὸ οὐαί. ἔτι δὲ καὶ εἰς τὸ χεῖρον εἶναι τὸ ἀπὸ τοῦ σκανδαλίζοντος οὐαὶ παρὰ τὸ τοῦ σκανδαλιζομένου 22 Matth. 11, 22 Par. 3 εἶναι] τινὰ μὲν Μ 10 θεοσεβείας las lat.? 27 — 31 ? 35 τὸ < Μ 1 est enim L 15 est y* < L | contingit μ contigit x 24/25 <signa —et> Kl nach Diehl Koe, vgl. gr…
  • Theodorus_PG 86a

    Fragmenta in Matthaeum

    ον πιστευοντων η οτι τεκνα καλων τους υβριζοντας αυτον ουκ επαυσατο αυτοις φιλοφρονως λαλων. 78 col1 Mt 11, 20–24 Ἐπειδη δε πολλα σημεια εποιησεν ο 7 Ερευνητικο εργο: ∆ΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΙΣΤΗΣ – ΨΗΦΙΑΚΗ ΠΑΤΡΟΛΟΓΙΑ. Εργαστηριο ∆ιαχειρισης Πολιτισµικης Κληρονοµιας, www.aegean.gr/culturalte…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 11:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study