Translations
Louis Segond 1910
Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C'est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.
KJV
‹For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.›
‹For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C'est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.
KJV
‹For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.›
Eusebius of Caesarea
De Theophania (Fragmenta)
βολὴν ἐπιεικείας τὸ φιλάληθες ὑποφαίνων τοῦ ἰδίου τρόπου καὶ τελώνην ἑαυτὸν ἀποκαλεῖ, μὴ ἐπι- 1 vgl. Matth 24 5. 23–27 5—8. 35, 6 = Σ 197 23–198 17 D III 5 81—85 12 = Matth 9 9f. 19= Matth 10 2f. 1 παύσονται Mai παύονται A 2. 3 ἡ ἀλήθεια — εἴληφεν] von welchen eben auch Zeugnis ü…
Origen
Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)
ερὶ μὲν οὐν τῶν λοιπῶν ἀποστόλων οὐ νῦν πρόκειται λέγειν, περὶ δὲ τοῦ Θωμᾶ, ὃς 7 II Tim. 2, 12. — 14 Matth. 24, 5. — 18 Mark. 6, 49. — 19 Luk. 24, 39. 21 Joh. 20, 27. — 24 Vgl. Luk. 9, 30 f. CV. I ℵ] 2 τὴν . . ἄνωδον RV, τῆ . . ἀνόδω S | καὶ ὑμῖν ℵ, corr. Pr | ἀπὸ παύσεως ℵ | 4 δ…
Bonaventura
operaomnia vol3
qa inciden Solntio positoro Xotand slinctio Aliter. 1 Cod. F nulli alteri. 2 Matth. 24, 5; Mnrc. 13, 6; Luc. 21, 8. — Paulo inferius pro illuminet edd. illuminetur. 3 Cfr. I. Ioan. i, I. — Testimonium, quod soquilur, ha- betur Ecc…
For an immersive study of Matthew 24:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →