Translations
Louis Segond 1910
Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
KJV
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
KJV
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ς, εἷπεν αὐτοῖς, τί θέλετέ μοι δοῦναι, κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν ; οἶ δὲ ἔστη- 14 Matth. 22, 15. 27 Matth. 26, 14. σαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια. καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν, ἔνα αὐτὸν παραδῷ” ὁ δὲ Μάρκος “καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης εἰς τῶν δώδεκα ἀπῆλθεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς, ἔνα αὐ…
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
τὰ διὰ τῆς ἐμαυτοῦ παρουσίας ἔν τε ταῖς προτρεπτικαῖς διδασκαλίαις καὶ τοῖς λογι- 1 Marc. 14, 10. 6 Matth. 26, 14. κοῖς μαθήμασιν, ἔν τε τοῖς σημείοις καὶ τέρασι καὶ ταῖς ἄλλαις παραδοξοποιίαις, ταῖς τε ἰάσεσι καὶ ταῖς θεραπείαις· ὑμεῖς δὲ οἱ τῆς τοσαύτης εὐεργεσίας ἠξιωμένοι δότ…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ρ — 8 κενοδοξίας Nic. — 8 Deut. 16, 20 – 14 Jer. 35,5. – 15 Vgl. Plat., Respubl. I, p. 341, sq. — 23 Matth. 26, 14f.— 26 Matth. 26, 47. – 30 Vgl. Joh. 11, 49. — 31 Matth. 26, 57. 2 ἐκεῖνο, corr. We | 4 προστέτακται, corr. Hu | 5 ποιοῦντες] + τὸ καλὸν Cat. | 6 ἔργον — 7 πένητας <…
For an immersive study of Matthew 26:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →