Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 26:13Matt.26.13

‹Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world,› [there] ‹shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait.

KJV

‹Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world,› [there] ‹shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.›

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    s ßtsein gedrungen 16 vgl. Luk 2447 22 ff. vgl. Matth 26 ff. Mark 14 3 ff. ff. 27 vgl. Luk 7 38 31 = Matth 26 13 3 διῆλθον] „machten" Σ 1. ABBREV 16 „mit ihnen redete"] συναυλιζομένου Th. gr. 22 1. ABBREV und noch nicht ins Ohr jemandes gekommen war und nicht einmal diejenigen, d…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    3 Vgl. Matth. 5, 3. — 15 Luk. 4, 18–21; vgl. Jes. 61, 1. — 23 Vgl. Luk. 7, 37. — 24 Job. 12, 3. — 26 Matth. 26, 13. — 30 Matth. 25, 40. — 32 Vgl. Test. Αser 2. 3 ὑψηλοτάτων] υψη auf Ras. | 11 ἐπιβαίνων] ων auf Ras. Μ | 16 εἵνεκεν V mit den besten Hss. des NT. Vielleicht ist Μ nac…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    , 5): structuram lapidum insensibilium — 14 Vgl. Marc. 8, 31 Par ο. - 22 Vgl. Joh. 13, 13f - 24 Vgl. Matth. 26, 13 - 25 Marc. 13, 9 - Luc. 21, 24. 20 - 26 Joh. 2, 19 1 quo] quod B L ad quod ρ | proposito Kl (vgl. S. 176, 20. 23) proposi- tum X Ι putastis y 2 aut x Pasch an μ 5 so…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 26:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study