Translations
Louis Segond 1910
Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.
KJV
Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crew.
Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crew.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.
KJV
Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crew.
For an immersive study of Matthew 26:74 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →