Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 6:18Matt.6.18

‹That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui est là dans le lieu secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.

KJV

‹That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.›

Patristic reading

3
  • Polycarp

    Epistula ad Philippenses

    ιδασκαλίας ἐπὶ τὸν ἐξ ἀρχῆς ἡμῖν παραδοθέντα 1 Pet. 4, 7 λόγον ἐπιστρέψωμεν, νήφοντες πρὸς τὰς εὐχὰς Mt. 6, 18 καὶ προσκαρτεροῦντες νηστείαις, δεήσεσιν αἰτούμενοι τὸν παντεπόπτην θεὸν μὴ εἰσενεγκεῖν ἡμᾶς Mt. 26. 41; Mk. 14, 33 εἰς πειρασμόν, καθὼς εἶπεν ὁ κύριος: Τὸ μὲν πνεῦμα πρ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    os facti fuerint fihi lucis. 10 Vgl. II. Kor. 3, 3 - 14 Vgl. Hebr. 12, 22 - 17 Psal. 2, 6f - 22 Vgl. Matth. 6, 13 - 23 Vgl. Joh. 8, 44 - 26 Vgl. II. Kor. 11, 13 — 29f Vgl. I. Thess. 5, 23 - 30 Matth. 28, 19 3 <μὲν> Koe 34 <γενομένοις> Kl, vgl. lat. 1 τοῦ <Μ 29 fuerant G Et accipi…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    <γενομένοις> υἱοῖς τοῦ τάς. 10 Vgl. II. Kor. 3, 3 - 14 Vgl. Hebr. 12, 22 - 17 Psal. 2, 6f - 22 Vgl. Matth. 6, 13 - 23 Vgl. Joh. 8, 44 - 26 Vgl. II. Kor. 11, 13 — 29f Vgl. I. Thess. 5, 23 - 30 Matth. 28, 19 3 <μὲν> Koe 34 <γενομένοις> Kl, vgl. lat. 1 τοῦ <Μ 29 fuerant G Ἐπεὶ δὲ ἀν…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 6:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study