Translations
Louis Segond 1910
Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.
KJV
The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.
KJV
The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
suspiciones formidinum, ut in Parabolis: «Iter impiorum quasi sepes spinarum [Note: [Col. 1055] 20 Prov. XV, 19.] ,» quod undique circumdant impios suspiciones, ne per iter justitiae incedere audeant. Per spinas praedicatores, ut in Cantico: [Col. 1056B] «Sicut lilium inter…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
io. Via, bona conversatio, ut in Parabolis: «Via justorum absque offendiculo [Note: [Col. 1077] 9 Prov. XV, 19.] ,» id est, conversatio bonorum absque criminali peccato. Via, rectitudo Ecclesiarum, ut in Job: «Nec ambulet per viam vinearum [Note: [Col. 1077] 10 Job XXIV, 1…
Various
Patrologia Latina Vol. 161 (Migne)
, 41, 42, 44, 45, 57-59, 61, 65, 71, 72, 75, 82, 88, 93, 99-100, 102, 103.---P. XII (c. 1-88) ; c. 4 pr., 15, 19, 20, 25, 26, 31, 35 pr., 37, 38, 40, 45, 49, 50, 55, 56, 58, 59, 64, 67, 73, 77, 79, 83, 84.---P. XIII (c. 1-119) ; c. 13, 16, 24, 25, 37, 39, 40, 47, 52, 54, 55, 58,…
For an immersive study of Proverbs 15:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →