Translations
Louis Segond 1910
Celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, Mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.
KJV
The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, Mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.
KJV
The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
t. Unde et sacra Scriptura [Col. 1313A] pronuntiat: Animae esurienti etiam amara dulcia videntur (Prov. XXVII, 7) . Quis enim tam ingratus, qui etsi non aperto martyrio, saltem occulto, non libenter sequatur crucis magistrum, cum scriptum retineat: Si non compatimur, nec conr…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
esia! Favus, voluptas mundi, ut in Parabolis: «Anima saturata calcabit favum [Note: [Col. 0921] 38 Prov. XXVII, 7.] ,» quod ille, * per quem interna refectio per contemplationem satiat, mundialem pene voluptatem contemnit. [Col. 0923A] Fauces sunt scientiae, ut in Job: «Et…
Various
Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)
untur, sicut et Salomon ait: Animae esurienti amara dulcia sunt; anima vero satiata favis illudit (Prov. XXVII, 7) . Anima esuriens est, quae Deum vere esurit et sitit. Huic sapit et vere dulcescit quidquid de Deo audierit; dulce est ei et jucundum, quandocunque in verbo Domini…
For an immersive study of Proverbs 27:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →