Translations
Louis Segond 1910
Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
KJV
When righteous [men] do rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
When righteous [men] do rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
KJV
When righteous [men] do rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Various
Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)
n dirigetur: qui autem conversus [Col. 0151D] fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur (Prov. XXVIII, 12) . Joannes apostolus ait: Si autem confiteamur peccata nostra, fidelis et justus est, ut remittat nobis peccata, et mundet nos ab omni peccato (I Joan. I, 9) . Jo…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
scelera sua, non dirigetur; qui autem confessus fuerit, et reliquerit ea, misericordiam consequetur (Prov. XXVIII, 12) ; quia scriptum est: Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in saeculum saeculi (Psal. XXXVI, 27.) Quia confitenti et poenitenti non sufficit sola confessio,…
For an immersive study of Proverbs 28:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →