Translations
Louis Segond 1910
Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.
KJV
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.
KJV
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ST. THOMAS AQUINAS SUMMA THEOLOGICA SUMMA THEOLOGICA (Benziger Bros. edition, 1947) Translated by Fathers of the English Dominican Province Acknowledgment: This digital file was produced through the kindness of Sandra K. Perry, Perrysburg, Ohio. FIRST PART (FP: QQ 1-119) TREATISE…
Thomas Aquinas
On Nature and Grace
VOLUME XI NATURE AND GRACE THE LIBRARY OF CHRISTIAN CLASSICS Volume XI NATURE AND GRACE SELECTIONS FROM THE SUMMA THEOLOGICA OF THOMAS AQUINAS Translated and Edited by A. M. FAIRWEATHER, M.A., S.T.M. Lecturer in Philosophy University of Edinburgh Philadelphia THE WESTMINSTER PRES…
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
St. Thomas Aquinas Catena Aurea (Golden Chain) Volume I. J.G.F. and J. Rivington London, 1842 Ver. 1. The book of the generation of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham. Jerome, Ez, i. 5. Hier. Prolog. in Com. in Matt.: ‘The face of a man’ (in Ezekiel’s vision) sign…
For an immersive study of Proverbs 4:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →