Translations
Louis Segond 1910
Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t'ornera d'un magnifique diadème.
KJV
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t'ornera d'un magnifique diadème.
KJV
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Eucherius of Lyon
Book of Spiritual Intelligence Formulas
hians 11:3. The top, the height of justice. In Solomon: For your head will receive a crown of grace. Proverbs 4:9. Similarly, in another passage: The head of those walking in their sins, meaning the height of wickedness. Psalm 68:22. Hair, the adornment of justice or understandin…
Various
Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)
ab ea cum eam fueris amplexatus; dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te (Prov. IV, 5-9). Has igitur artes Omnipotenti beneplacitas studiose didicerunt, juste judicare, humiles ac benevolos esse erga bonos, superbos vero et invectos in malos; pauperes…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
constet. Sed quid de gratiis ad diadema? Dabit, inquit in Proverbiis, capiti tuo augmenta gratiarum (Prov. IV, 9) . Pater dat, et mater coronat. Ipsa coronat, quia ipsa credit, ipsa circumdat, ipsa coronat Mater. Ecclesia se ipsa te, Jesu bone, exornat, se ipsa te vestit, se ipsa…
For an immersive study of Proverbs 4:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →