Translations
Louis Segond 1910
Bénissez l'Eternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Eternel!
KJV
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Bénissez l'Eternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Eternel!
KJV
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
56A] Hominis appellatione * designantur, ut in Psalmis legitur: «Ortus est sol [Note: [Col. 0955] 6 Psal. CIII, 22.] ,» resurrexit Dominus, «et congregati sunt,» Judaei scilicet in unitatem fidei: «et in cubiculis suis collocabuntur,» quod baptizati requiescent in conscientii…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
. Sol, resurrectio Christi, ut in Psalmis: «Ortus est sol, et congregati sunt [Note: [Col. 1057] 16 Psal. CIII, 22,] ,» id est, apparente resurrectione Christi, discipuli, qui dispersi sunt, adunati sunt. Sol, sancta Ecclesia, ut in Cantico: «Electa ut sol [Note: [Col. 1057] 1…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
alignis spiritibus loquens subdit dicens: Ortus est sol, et congregati sunt in cubilibus suis, etc. (Psal. CIII, 22) . [Note: [Col. 0038D] Ex lib. XXVII in Job, c. XVIV.] Quia videlicet veritatis lumine per carnem apparente fidelium mentibus daemones excussi, quasi ad cubilia sua…
For an immersive study of Psalms 103:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →