Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits.
Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ιη᾿ σαδη δίκαιος εἶ κύριε καὶ εὐθὴς ἡ κρίσις σου
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
δικαιωματα σου. το δε μαθειν αυτο εστι το εν αυτοις περιπατειν, μη κατα σαρκα αλλα κατα χαριν. 1132 Ps 118,137.138 ∆ια τουτο ευθης εστιν η κρισις σου, επει δικαιος ω ν κατα τους της δικαιοσυνης κανονας ευθυτατους ο ντας κρινεις παντας τους δεξαμενους τα κριματα σου, α περ δικαιοσ…
Eusebius of Caesarea
Commentarii in Psalmos
ντα τὸν ἐμαυτοῦ βίον καὶ πάσας μου τὰς πράξεις ἐπαιδαγώγουν (In psalmum 24,2–3 = PG 23, 233 C15–D1). Ps 118,137ab Das Symmachus-Zitat im ersten Fragment dürfte aus Eusebius genommen sein, da er hexaplarische Zitate häufig mit zwei Verben einleitet und insbesondere neben Theodoret…
Various
Patrologia Latina Vol. 118 (Migne)
tus, illud Psalmigraphi saepius decantans: Justus es, Domine, [Col. 1008D] et rectum judicium tuum (Psal. CXVIII, 137) . Quem videlicet moerorem cum suo fidelissimo [Note: [Col. 1007] Rombertum scilicet, hujus Vitae scriptorem, uti explicat Adamus in lib. I, cap. 31.] discipulo,…
For an immersive study of Psalms 118:137 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →