Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit le Seigneur! Il n’a pas fait de nous la proie de nos ennemis.
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit le Seigneur! Il n’a pas fait de nous la proie de nos ennemis.
Béni soit le Seigneur! Il n’a pas fait de nous la proie de nos ennemis.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
εὐλογητὸς κύριος ὃς οὐκ ἔδωκεν ἡμᾶς εἰς θήραν τοῖς ὀδοῦσιν αὐτῶν
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit le Seigneur! Il n’a pas fait de nous la proie de nos ennemis.
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit le Seigneur! Il n’a pas fait de nous la proie de nos ennemis.
Methodius
De Resurrectione
θῆναί τε ὑπὸ τῶν φίλων καὶ ἀλγῆσαι τὸ σῶμα, »διὰ λαίλαπος« ἀκούσας λαλοῦντος αὐτῷ τοῦ θεοῦ οἴει με 1 Psal. 123, 2–7 — 8 vgl. De autex. I, 3, 5 S. 146, 7. 17f — 11 65, 10. 11 — 12 Mart. Polyk. 15 — 15 Psal. 25, 2 — 16ff vgl. Symp. S. 134f — 18 Gen. 22, 11 f — 19 Psal. 65, 10 — 22…
Methodius
Sermo De Simeone Et Anna [Sp.]
14 vgl. Exod. 15, 4 —15 Psal. 123, .2. 3; vgl. Symp. S. 47, 19f — De res. I, 56, 4 S. 316, 1ff — 17 Psal. 123, 6 — 19 Psal. 123, 5 5 vgl. Athan. Festbriefe S. 59 Larsow. Vita loann. Eleem. 35 PGr 93 1647 A — 9 Petrus von Laodic. S. 74, 2 Heinrici — 13 vgl. Athan. Festbriefe S. 77…
Methodius
Sermo De Simeone Et Anna [Sp.]
vielen Wassern Treibenden sehen die Wunder des Herrn? Verstehe aber nach einem 1 vgl. Mt. 8, 26 — 2 Psal. 123, 6 — 4 Luk. 10, 19 — 5 Mt. 14, 30. 31 — vgl. z. B. De res. I, 56, 6ff — 9 Psal. 123, 5 —11 Rom. 16, 20 — 12 Psal. 106, 23 — 23 Deut. 4, 19 15 »blind« nevistjn: ne byst S;…
For an immersive study of Psalms 123:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →