Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 134:8Ps.134.8

Il a frappé les premiers-nés d’Égypte, dans leurs familles, mais aussi parmi leurs bêtes.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

ὃς ἐπάταξεν τὰ πρωτότοκα Αἰγύπτου ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Il a frappé les premiers-nés d’Égypte, dans leurs familles, mais aussi parmi leurs bêtes.

BIBLE-DES-PEUPLES

Il a frappé les premiers-nés d’Égypte, dans leurs familles, mais aussi parmi leurs bêtes.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    δόν (dass P auf Rasur schreibt, dürfte hier eine Verbesserung eines eigenen Schreibfehlers sein), zu Ps 134,8a–12b καί und zu Ps 144,7ab γενεαλογεῖσθαι und ἀξίων. In den Fragmenten zu Ps 118,132ab λαμβάνουσιν und zu Ps 144,13a–13ab ὠβέλισται ist die fenestra umgekehrt nur in P zu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    thesaurum viri sancti, ut in Psalmis: «Qui producit ventos de thesauris suis [Note: [Col. 1065] 31 Psal. CXXXIV, 8.] ,» quod in viris sanctis * aliis alios proferunt. Per thesauros iniqui, ut in Job: «Nunquid ingressus es thesauros nivis [Note: [Col. 1065] 32 Job XXXVIII, 22.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    dona Spiritus sancti, ut in Psalmis: «Qui producit ventos de thesauris suis [Note: [Col. 1073] 22 Psal. CXXXIV, 8.] ,» quod dona spiritualia de [Col. 1074B] cordibus electorum suorum Dominus in bono producit. Per ventos animae sanctae, ut in Job: «Qui fecit ventis pondus [N…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 134:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study