Translations
Louis Segond 1910
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
KJV
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
KJV
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Oracula Sibyllina
Oracula
ενοι τῆς παλαιᾶς ἐκείνης ἀπαλλαγῶσι πλάνης. .. . u. ö. vgl. Euseb. Praep. ev. I 6, 5 u. ö. — 64 vgl. Psal. 136, 1. — 70 f. vgl. IV 119—124. — 71 vgl. V 51 ἀνατολίης (ἀνατωλΐης R) Ψ | 52 verdorben, ursprgl. stand etwas da wie XII 163 f.: Wilam. — ἔσσεται Ψ. — ὄνομα Ψ | 53 vgl. XII…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ön. 5, 9 f. — 9 II ön. 5, 11. — 14 Matth. 8, 2f. —19 II ön. 5, 12. — 21 Vgl. Mark. 10, 18. — 25 Vgl. Ps. 136, 1. — 33 Jer. 2, 18. 5 καθαρισθήσῃ] καθαρισθή, corr. V | 25 παρὰ] πᾶσι, corr. We, x003E; πάντας τοὺς V | 26. 34 Σιώρ] σειών, corr. Pr (vgl. Field, Hexapla II, 576 b, wonac…
Origen
Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)
estates natura fragilitatis humanae. — 19 Jes. 10, 14 — 20 I Kor. 15, 55. — 23 Vgl. Luk. 6, 21. — 25 Psal. 136,1. — 28 Baruch 3, 10. 1 πάλιν] λέγειν c | 5 ὃ ο | 16 αὐτῶν1] αὐτὸν c | αὐτῶν2]αὐτοῦ c | 17 φησὶν] + ὁ προφήτης ο | καὶ ὅτι] ὅτι καὶ c | ἡμᾶς] μὲν ο | 18 ἠδυνάμεθα ο | 28…
For an immersive study of Psalms 136:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →