Translations
Louis Segond 1910
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
KJV
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
KJV
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
, 15 ; Ps. 78, 20 ἐκείνης ἣν διαπορευόμενος ὁ Ἰσραὴλ οὕτως ἐδίψησεν, ὡς Μωσῆ μὲν καταβοᾶν, ῥυῆναι δ᾿ Ps. 136, 4 ; Wisdom 11, 4 αὐτοῖς παρὰ τοῦ θαυμάσια ποιοῦντος μόνου ἐκ πέτρας ἀκροτόμου πότον· ποτὲ δὲ τοσοῦτος ἐπλήμμυρεν ὡς πᾶσαν τὴν περίχωρον τάς τε ὁδοὺς καὶ τοὺς ἀγροὺς ἐπικλ…
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
παντοκράτωρ, ὁ πανάγαθος, ὁ εἷς καὶ μόνος Ρs. 98, 1 θεός, ᾧ τὸ καινὸν ᾆσμα μέλπωμεν προσυπακούοντες Ps. 136, 4. 17.18.23.24 ‘τῷ ποιοῦντι θαυμάσια μόνῳ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· τῷ πατάξαντι βασιλεῖς μεγάλους καὶ ἀποκτείναντι βασιλεῖς κραταιούς, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος…
Origen
In Jeremiam (Homiliae 1-11)
α καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν. 5 Luk. 16, 12. — 8 Baruch 3, –13. — 16 Vgl. Job. 12, 31. — 22 Psal. 136, 4. 25/26 Vgl. Baruch 3, 15? - 27 Vgl. Rom. 6, 6. — Vgl. Rom. S, 3. — 29 Vgl. I Kor. 15,24 Joh. 12, 31? 6 προσ|σκυνήσεως S | 7 ἑαυτῶν Gh | 10 ζωῆς] σοφίας LXX | 14 τὰ ἀλ…
For an immersive study of Psalms 136:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →