Skip to main content
bible.reafit.ai

Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.

KJV

Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ς εισιν εχθροι ταλαιπωρους ποιουντες τους αλισκομενους προς αυτων τωι υποβαλειν αυτους αμαρτιαι. 106 Ps 16,9b–11 Το α γριον και ωμον των ανθισταμενων σημαινει δια του ειπειν περιεχεσθαι την ψυχην εαυτου υπο των εχθρων αυτου συγκλεισαντων το στεαρ αυτων δια την προς υ λην προσπαθε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    ulturis sese protegens expandit manus ad sinum gratiae, dicens: Sub umbra alarum tuarum protege me (Psal. XVI, 9) . A fomite peccati, et a tyranno, qui leges suas describit in membris meis, repugnantes legi mentis meae; ut per traditiones suas quae sunt de omnimoda [Col. 0735B]…
  • Connolly

    CSCO 064 (Unknown 0) — CSCO 064, 071 (Syr 25, 28) - Connolly 1911, 1913 - Expositio officiorum ecclesiae Georgio Arbelensi vulgo adscripta I - t-v (t-v)

    praesens et futurum tempus signifiaret. Si vero vetus testamentum non ideo hic 1 Ps. xt, 1. — * Ps. xvi, 9. — ? Ps. xxv, 1. — * Ps. xxvin, 7. — MSE Xl, FPS, LXV, 2 p. 158. p. 159. p. ۰ ی( 127 <- adhibetur ut praeteritum et praesens significemus, cantio (qinta)…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 16:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study