Translations
CEI-1974
Perché tu salvi il popolo degli umili, ma abbassi gli occhi dei superbi.
CEI-1974
Perché tu salvi il popolo degli umili, ma abbassi gli occhi dei superbi.
Perché tu salvi il popolo degli umili, ma abbassi gli occhi dei superbi.
CEI-1974
Greek original
ὅτι σὺ λαὸν ταπεινὸν σώσεις καὶ ὀφθαλμοὺς ὑπερηφάνων ταπεινώσεις
CEI-1974
Perché tu salvi il popolo degli umili, ma abbassi gli occhi dei superbi.
CEI-1974
Perché tu salvi il popolo degli umili, ma abbassi gli occhi dei superbi.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ων ερεις τα λαμπρως και αμολυντως ενεργουμενα της πιστεως ε ργα, ω ν χωρις η πιστις νεκρα εστιν. 131 Ps 17,26–28 ̓Αθροας μεταβολης προσωπου γεγενημενης, ερει τις προς τον θεον τους προκειμενους στιχους λεγεσθαι δια τα επομενα· ουκ α λλωι γαρ ερει το Οτι συ λαον ταπεινον σωσεις κα…
Various
Patrologia Latina Vol. 88 (Migne)
uod ait Psalmista: Tu populum humilem salvum facies, et oculos superborum humiliabis [Col. 1074B] (Psal. XVII, 28) . Et quia totam Ecclesiam Catholicam beatus Apostolus virginem vocavit, non solas in ea considerans corpore virgines, sed incorruptas omnium desiderans mentes, ita…
Various
Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)
. De superbia namque ait Psalmista: Populum humilem salvum facies: et oculos superborum humiliabis (Psal. XVII, 28) . Item: Superbi inique agebant usquequaque: a lege autem tua non declinavi (Psal. CXVIII, 51) . Item: Increpasti superbos, maledicti qui declinant a mandatis tuis…
For an immersive study of Psalms 17:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →