Skip to main content
bible.reafit.ai

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?

KJV

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ειξις τὸ μηδένα πω τῶν πάλαι διὰ τοῦ συμβόλου κεχρισμένων , μήτε ἱερέων μήτε βαισ- 3 Jerem. 4, 20. 6 Ps. 2, 1. λέων μήτε μὴν προφητῶν , τοσαύτην ἀρετῆς ἐνθέου δύναμιν κτήσασθαι, ὅσην ὁ σωτὴρ καὶ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ μόνος καὶ ἀληθινὸς Χριστὸς ἐπιδέδεικται. οὐδείς γέ τοι ἐκείνων κ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    s who accused Peter. He suffered from the rulers, from their servants and from the mob, according to Ps. 2:1,2 : "Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things? The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against His Chris…
  • Eusebius of Caesarea

    Hypomnema de Psalmis

    rucks war diesem durchaus geläufig. So bemerkt Origenes beispielsweise in einem Kommentarfragment zu Ps 2,1f. (PG 12,1101A, gemäß Devreesse, Commentateurs, 7 handelt es sich um ein echtes Fragment): ἀπὸ δὲ τοῦ διαψάλματος μεταβολὴ γίνεται τοῦ λέγοντος. Νach Hinweis von Doignon be…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 2:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study