Skip to main content
bible.reafit.ai

Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

KJV

Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

Patristic reading

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    194, 16 575 ═ Zon. 535 et 555; l. Ba 194,19 διακεχωριϲμένωϲ cf H ═ sch. ι 220 577 αἰϲχυνθήτωϲταν sq. Ps. 24, 3 578 cf. Ambr. 559 579 ὁ sq. Men. Prot. attr. Bhd. 580 cf. Synt Gud. 590; — ἡμῶν Bk 132, 11; γενικῇ cf. Synt. Laur.; ὥϲθ᾿ — ἡμῶν Dem. 18, 111. Διαχειρίζω αἰτιατικῇ ═ Bk 1…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ηλυθοτος γαρ αυτου, τελος ι σχει ο γελως των εχθρων, ο ν εκαγχαζον κατα των επι θεον ελπιζοντων. 217 Ps 24,3b Το ∆ια κενης το ματαιον και κενον σημαινει. τοιουτο εστιν το εν Παροιμιαις Αυ τη η οδος παντων των συντελουντων τα α νομα, αισχυνην φερουσα τοις δια κενης ανομουσιν· ου γ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    magis periret tunica tua, quam anima tua.» Et illud Psalmistae: «Confundantur omnes facientes vana (Psal. XXIV, 3) ;» Apostoli etiam de culpa scilicet valde minori: «Dies,» inquit, «observatis et menses et annos, timeo ne sine causa laboraverim in vobis (Gal. IV, 10) .» Et illud…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 24:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study