Translations
Louis Segond 1910
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
KJV
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
KJV
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Origen
Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)
ν μὴ 1 Psal. 84, 9.-2 Eph. 6, 12. — 4 Mark. 13, 35. — 6 Matth. 24, 43. — 13 Vgl. Psal. 103, 15. — 16 Psal. 26, 9. — Psal. 24, 16. — 17 Psal. 6, 1. — 20 Deut. 28, 53. — 22 Psal. 118, 142. — 25 Origenes las mit QLuc. u. a.: γῆν τῶν) ἐξόδων. 3 πρὸς 3] καἲ ο | 4 μεσονυκτίῳ c Ι 5 άλεκ…
Suda
Suidae lexicon
160 3528 ═ Ba133,2, Σ 3529 ═ Ba133, 8 3530 ═ Ba133, 3, Σ 3581 — διώκει Ba133,4, Σ οἱ δέ sq. Thdr. in Ps. 26,9, PG 80,1053b c ἀπορρίψει cf. An Ox. 2,460, 23; ἀπό —κόρακαϲ cf. Ba 133,5 3532 ═ Ambr. 2770 cf sch. Ω 65. H. Ap. S. 39.29 3533 ═ Ba 133, 6, Et. M.125, 55, Σ ἐπιτεμεῖν cf.…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
δια του Ψαλω, αρεσκοντως θεωι ποιων αμφοτερα. τουτο γαρ σημαινει το Αισομαι και ψαλω τωι κυριωι. 239 Ps 26,7–9a ̓Επισταμενος ο ταυτα λεγων ευχαις δικαιων επακουοντα τον θεον, απο της αυτης διαθεσεως τοις δικαιοις κεκραγως εισακουσθησεσθαι αξιοι. Ει το κατ' αξιαν σκοπησοις, κυριε,…
For an immersive study of Psalms 26:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →