Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 32:22Ps.32.22

Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

γένοιτο τὸ ἔλεός σου κύριε ἐφ᾿ ἡμᾶς καθάπερ ἠλπίσαμεν ἐπὶ σέ

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!

BIBLE-DES-PEUPLES

Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!

Patristic reading

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ection 1: It would seem that the union of the Incarnation followed upon certain merits, because upon Ps. 32:22, "Let Thy mercy, o Lord, be upon us, as," etc. a gloss says: "Here the prophet's desire for the Incarnation and its merited fulfilment are hinted at." Therefore the Inca…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)

    telliguntur, ut est illud: Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te (Psal. XXXII, 22) ; et: Miserere mei secundum eloquium tuum (Psal. CXVIII, 58) ; et: Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam (ibid., 24) : et: Miserere mei secundum judicium…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 32:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study